Well Being? אין חיה כזאת

השקר הגדול של ה-Well Being הוא ההתמשכות שלו. הסיומת ing היא הווה מתמשך, שלא קיים בכלל בעברית. בכל זאת, אחרי 2,000 שנות גלות, רדיפה וסבל מי היהודי החצוף שיעז לבקש גם אושר? אנחנו מאחלים מקסימום "כל טוב"

נועה אסטרייכר
נועה אסטרייכר
איור: מיכל בוננו
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
נועה אסטרייכר
נועה אסטרייכר
איור: מיכל בוננו

כמובן, ייתכנו איים זעירים שעליהם, בזמן ונסיבות מסוימים, מתקיימים חיים טובים או אושר. אך לא במקרה אין בעברית מקבילה נאותה למושג Well Being. החיים הטובים? צולע. לה דולצ'ה ויטה? לא משלנו. הכי קרוב זה "סתלבט" או "זולה", וגם הם לא ממש שאובים מן המקורות. מקסימום "תן לשים ת'ראש על דיונה" – ומיד אחר כך לחזור למילואים עם ויקטור וקונסטנצה. משורה ישחרר רק המוות.

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ