בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

החתרנות של סדרת ספרי הנערות "קסם והעיר הגדולה"

סנובים יגידו שספריה של שרה מלינובסקי הם רומנים שטחיים, אבל למעשה הם טעונים בהומור ובאירוניה. בראיון מספרת הסופרת המצליחה מהו סוד הקסם

תגובות

במאמר ב"ניו יורק טיימס" ב-2007 התלוננה הפובליציסטית מורין דאוד על מתקפת ה"צ'יק-ליט" שאחזה בעולם המו"לות. דאוד סיפרה על ביקור שקיימה באחד מסניפיה של חנות ספרים בוואשינגטון יחד עם העורך הספרותי של העיתון האליטיסטי "ניו ריפבליק", שבו נתקלו בהררי כריכות ורודות מכל עבר.

בצ'יק-ליט ("ספרות חתיכות") הגיבור היא תמיד אשה, הכתיבה וידויית באופיה והמנוע של העלילה הוא מציאת אהבה, או נכון יותר בעל. הסוף כמובן טוב: כמו באגדות, הנסיך על הסוס הלבן גואל את הגיבורה מחייה האפורים.

במאמרה ציינה דאוד בחלחלה, שהצ'יק-ליט יצא מתחום הנישה וחודר אפילו לתחום הספרות היפה. בין הכותבות הבולטות של הז'אנר הנפסד היא הזכירה את שרה מלינובסקי.

מלינובסקי אמנם החלה לפרוח בחסות המתקפה הוורודה הזאת. ולאחר כמה רומנים כאלה למבוגרים, שלחה ידה בהצלחה רבה בכתיבת סדרת ספרים המשתייכים לתת-ז'אנר, "טין-ליט".

הסדרה, "קסם והעיר הגדולה" (כנרת) - שבאחרונה ראה אור בעברית הספר השלישי בה, "כשפים ושקי שינה", בכריכה בצבע ורוד מתוק - מתאפיינת אף היא בכתיבה נשית וידויית, אבל מיועדת לבני נוער. ספריה גדושים באהבות ראשונות, שיברונות לב ועלילות מהווי חיי המתבגרים.

מלינובסקי אמנם לא המציאה את הסגנון ולא היתה הראשונה שאימצה אותו, אבל החידוש שלה הוא בפיזור אבקת קסמים על חיי היום-יום של הגיבורה שלה.

כמו כל גיבורות הז'אנר, גם רייצ'ל, הגיבורה של "קסם והעיר הגדולה" (באנגלית הספרים נקראים "קסם ומנהטן"), מתנהלת ממשבר למשבר. הבכת עצמה מול הבן שהיא מעוניינת בו, יחסי אהבה-שנאה עם המקובלים ויום שיער לא מוצלח הם כמה מהאסונות המתרחשים בחייה.

בתחילת הספר הראשון, "חזיות ומטאטאים", קורה האסון הגדול מכולם: היא מגלה בחלחלה שאחותה הצעירה מירי ואמה ניחנו בכוחות על טבעיים. הן קוסמות, היא לא. אבל מתברר שהדבר פותח פתח לאפשרויות עלילתיות מגוונות, הנמשכות גם בספר השני, "צפרדעים ונשיקות צרפתיות".

בניגוד לציפיותיה של רייצ'ל, אי אפשר להשתמש בכוחות הקסם כדי להשיג את הבן השווה בסביבה. אמה אחראית לקביעת חוקים מעין אלה. למשל, מתי ואיפה אפשר לעוף על גבי המטאטא. ורייצ'ל לומדת שהקסמים למעשה רק מסבכים את החיים. אבל מנגד, הגילוי של כוחות הכישוף מוביל לאחוות אחיות נדירה בין רייצ'ל למירי הקטנה והמעצבנת.

מכיוון שבחרה ללעוג לז'אנר, החמיצה דאוד את האפשרות להבחין באירוניה ובחתרנות הטמונות בספרים במשקל הנוצה, בהיותם מעין אנטי רומן חניכה. ספרי "קסם והעיר הגדולה" אינם מזלזלים באינטליגנציה, אלא ההיפך. הם טעונים בהומור בריא, טוב לב ואופטימיות ובה בעת שומרים על מבט אירוני ומפוכח.

דומה שמלינובסקי מביטה בגיל ההתבגרות מהצד אך גם מבפנים; והיא משקפת לקוראים הנמצאים בגיל הזה את הגיחוך שבו, על הדרמטיות והחרדות החברתיות האופייניות והעיסוק המוגזם באני הפרטי. אין ספק שגישה כזאת עשויה לסייע לפחות למקצתם לפתח הומור עצמי ולהפסיק להתייחס לעצמם ברצינות התהומית הטיפוסית.

בספר החדש רייצ'ל מקבלת סוף סוף גם היא כוחות כישוף ויוצאת למחנה קיץ יחד עם אחותה ועם הבחור שהיא מחבבת, ראף. מכיוון שאין טוב בלי רע בחיים ובספרים, טעות פטאלית גורמת לה לאבד את הבגדים שלה. היש ייאוש נורא מזה?

נושאים חוצי תרבויות

החום האנושי וההומור ניכרים היטב גם בראיון הטלפוני עם מלינובסקי, המתנהל מביתה שבניו יורק. בצחוקה המתגלגל היא נשמעת בדיוק הטיפוס שאפשר לדמיין שיכתוב את הספרים הקלילים והמוארים הללו, שיש בהם קסם רב, תרתי משמע.

מלינובסקי היהודייה, בת 34, נולדה וגדלה במונטריאול, קנדה. בילדותה למדה בבית הספר עברית ויידיש, וגם חגגו לה בת מצווה. טקס זה הותיר את רישומו בזיכרונה. בספר הרביעי ("Party and Portions", שתרגומו לעברית יראה אור בעוד כמה חודשים) הוא מככב; אם כי זאת כמובן בת מצווה המיועדת לקוסמות בלבד. מלינובסקי ביקרה בארץ כמה פעמים ויש לה קרובי משפחה בראשון לציון. הביקור האחרון שלה כאן היה ב-2008, כשיצא הספר הראשון בסדרה.

היא מספרת שמאז ומעולם חלמה לכתוב ספרים. לאחר שהשלימה לימודי ספרות אנגלית באוניברסיטה במונטריאול, תיכננה לעבוד בהוצאת ספרים, כדי להתקרב לעולם הספרות. בתחילה עברה לטורונטו, העיר שבה פועלות רוב הוצאות הספרים הקנדיות, ובהמשך עברה לניו יורק עם בן זוגה, שהתקבל לאוניברסיטה שם. כיום הם חיים באזור טרייבקה שבמנהטן, הורים לפעוטה ושמה קלואי.

ב-2001 ראה אור הרומן הראשון שלה. מאז ועד היום פירסמה מלינובסקי 15 ספרים. כיום נראה שהיא מתמקדת בכתיבה לבני נוער, שלדבריה אהובה עליה במיוחד. ספרי "קסם והעיר הגדולה" תורגמו ליותר מ-20 שפות. את ההצלחה החובקת עולם של הסדרה היא מסבירה בכך שהסיפור והנושאים שהיא מעלה הם חוצי תרבויות: "אהבה זה אהבה, וחוסר ביטחון זה חוסר ביטחון. אהבה ראשונה או תחרות בין אחיות הן נושאים שמעסיקים בני נוער בכל תרבות".

למרות החיים הסבוכים של רייצ'ל, למלינובסקי עצמה היתה חוויה טובה בתיכון. היא היתה במועצת התלמידים והיו לה "חברים נהדרים ומורות נהדרות". "רייצ'ל היא קצת מלודרמטית", היא צוחקת.

היא נשמעת נלהבת כששואלים אותה על השילוב המנצח של קסם בסדרה. "מאז שראיתי את ‘הקוסם מארץ עוץ' בילדותי, פיתחתי אובססיה לקסמים", היא מספרת. "אני זוכרת שהיו לי נעלי ספורט לבנות שצבעתי לאדום והעמדתי פנים שאני דורותי. בספרים שלי אני לא כותבת על מישהו שמציל את העולם, אלא על כוחות כישוף שהתגלו דווקא אצל האחות הקטנה. חשבתי שזה ינתב את העיסוק בתחרות בין האחיות למישור אחר, כיפי יותר".

היחסים בין האחיות בספרים מבוססים על היחסים הקרובים בין הסופרת ובין אחותה הצעירה ממנה בכשנתיים, אביבה, היא מספרת. אביבה אמנם חיה בלוס אנג'לס, אבל השתיים בקשר טלפוני יום-יומי, ואביבה עוקבת בדאגה אחרי התפקיד שהקצתה לה אחותה, בדמות מירי. הספר הראשון אמנם מוקדש לאחות האמיתית, כפיצוי על כך שזו הבדיונית נודניקית ביותר. לדברי מלינובסקי, אביבה היא שהזכירה לה למשל שהגיע הזמן לצייד אותה, כלומר את מירי, בחבר.

אחוות סופרות

כיום, סופר לבני נוער אינו יכול להסתפק רק בכתיבה. מלינובסקי נמצאת בקשר אינטנסיבי עם הקוראים שלה. נראה שזו עבודה מסביב לשעון. אבל לדבריה, היא אוהבת לשוחח עם הקוראים, וגם מודה שזה תורם לה לכתיבה. "כשאני הייתי ילדה לא היה לי סיכוי לדבר עם הסופרים שאהבתי", היא אומרת. "אף אחד מהם לא הגיע למונטריאול. אני בת מזל שאני חיה בעולם אחר, שבו הטכנולוגיה כל כך מפותחת והקשר עם הקוראים הוא ישיר".

למלינובסקי אתר משלה. היא עונה למיילים רבים, מגיבה בפייסבוק וגם מצייצת לרוב. לדבריה, הקוראים מעירים לה ושואלים שאלות. למשל, אם יש סיכוי שרייצ'ל תגלה לראף שהיא מכשפה. "אמרתי לעצמי, אם זה מה שהקוראים סקרנים לדעת, אני אפתח את הכיוון הזה".

הרבה מהקוראים שואלים אותה איך להתחיל ולכתוב בז'אנר הצ'יק-ליט. "אני אומרת להם לקרוא כל דבר ולא להיצמד לסגנון מסוים רק מפני שהם חושבים שהוא יצליח. אני ממליצה להם לכתוב את הספר שהם היו רוצים לקרוא".

היא לא מוכנה לגלות מעל דפי העיתון מה יקרה בסוף הסדרה ואיך יתפתחו חיי האהבה של רייצ'ל. הקוראים הישראלים ייאלצו לחכות, אלא אם כן יקראו את המקור.

"אני אוהבת לכתוב על אהבה ראשונה ועל רומנטיקה", היא אומרת. האם היא רומזת משהו? "יש תפנית בעלילה הרומנטית בחלק הרביעי", היא מוכנה לגלות. "הצגתי נער חדש שעשוי להיות מתאים לרייצ'ל, והיא תוהה אם ראף, הנער שאהבה לאורך הסדרה כולה, באמת מתאים לה".

מלינובסקי כותבת בחריצות כל יום משעה תשע בבוקר ועד שש בערב. והיא לא עושה זאת לבדה: מהתיאור שלה עולה שבמנהטן התפתחה מעין קהילה של סופרים לבני הנוער, שנהפכו למילייה החברתי שלה. אלה בעיקר סופרות והתפתחה ביניהן אחווה יוצאת דופן. לדבריה, הן כותבות בחנות הספרים בארנס אנד נובלס או בלובי של בית הדירות שלה. היא מסבירה שהיא מעדיפה זאת על פני כתיבה בבדידות מול מסך המחשב. "יש הרבה כותבים לגיל הזה במנהטן", היא מספרת. "יוצא לנו להתראות בהרבה אירועים. אנחנו נפגשים לצהריים או לארוחות ערב. ובמשך היום כותבים ביחד".

לדבריה, אין תחרות ביניהן, אלא סיוע הדדי. "אני מעבירה לכמה מהסופרות החברות שלי טיוטות לקריאה ושמחה לשמוע את דעתן, והן גם. אם יש תחרות, היא עם משחקי הווידיאו והמחשב. אם מישהו נהנה מספר הוא ימשיך לקרוא, ואני תמיד ממליצה על ספרים של חברותי הסופרות כשהקוראים שלי מבקשים המלצות".

הסדרה הבאה שמלינובסקי כבר עובדת עליה היא לילדים צעירים יותר והיא מספרת על ילדה שנקלעת לסיפורי אגדות ומשנה אותן, בגישה פמיניסטית כמובן. "אבל גם כאן יש אהבה", היא דואגת להרגיע.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו