בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

ספר עם צ'ופר

ספרי הילדים משנים את פניהם

אפליקציה חדשה של ספר ילדים אינטראקטיבי מאפשרת לילד להשפיע על הסיפור. האם גם בספרות הילדים הפרינט כבר לא מה שהיה?

17תגובות

למאיה צרפתי יש עסק של עיצוב חופות, אבל האהבה הגדולה שלה, כך היא אומרת, היא איור. חברת Touchoo המייצרת ספרים אינטרקאטיביים לילדים איפשרה לה לממש את האהבה הזאת. לפני כחודשיים וחצי ראה אור דיגיטלי סיפור שאיירה וכתבה באנגלית, "A Smile for Elliot" שמו.

"מדובר באפליקציה של ספר אינטראקטיבי", מסבירה צרפתי. "הילד מדפדף לבד בספר ובכל עמוד יש לו גם סיפור, גם איור, גם קריינות וגם אופציה לקריינות אישית. כלומר, הילד יכול להקליט את עצמו, או שההורים או הסבתא יכולים להקליט את עצמם מספרים לו את הסיפור והוא יכול לשמוע אותם כשהוא מדפדף. והוא יכול כמובן לגעת באצבעות ולהזיז דברים בסיפור".

הסיפור שחיברה צרפתי הוא על ילד בשם אליוט שיש לו דובון קואלה. אליוט מגלה שהדובון עצוב. "כשהוא מבין שהוא עצוב הוא מנסה להחזיר לו את החיוך", היא אומרת. "הוא אומר לו שכל מה שהוא צריך לעשות זה לדמיין. למשל, לדמיין שבגינה במקום פרחים היו גדלות סוכריות, או שידמיין מה היה קורה אם היינו מתכווצים לגודל של עכבר".

צרפתי בת 31, למדה עיצוב גרפי בוויצ"ו חיפה וגרה ביקנעם עם בעלה ושני ילדיה, בת ארבע ובן שנה וחודשיים. לדבריה, הסיפור מיועד לילדים מגיל שלוש ועד גיל עשר. על השאלה מדוע נכתב באנגלית דווקא היא עונה, "כי Touchoo פונים לקהל הבינלאומי. הרעיון שהסיפור יהיה באנגלית הוא שלהם, אבל אם אני רוצה יש לי אפשרות גם להכין גרסה בעברית. אני פשוט צריכה לעבוד על טקסטים בעברית. בזכות האפשרות של הקלטת הקריינות, אפשר לקרוא לילד את הספר בעברית או בכל שפה אחרת, כך שכל אחד יכול ליהנות מהספר".

חברת טאצ'ו, שהוקמה בשנת 2009, עוסקת לא רק בספרי ילדים חדשים כמו זה של צרפתי ולא רק בשוק הבינלאומי. יש להם גם אתר בעברית, "ספריית אצבעונית - סיפורים לכף היד" ובו ספרי ילדים קלאסיים כמו "חמישה בלונים", "תירס חם" ו"דירה להשכיר" בגרסאות אינטראקטיביות. כך או כך, בכל שפה שהיא כל ספר עולה שלושה דולרים. הספרים באנגלית או בעברית מתאימים להורדה באייפון, באייפד ובמכשירי האנדרואיד השונים.

על העבודה עם החברה מספרת צרפתי: "הם בעצם מציעים פלטפורמה מוכנה. אני לא צריכה לדעת לתכנת, אני מכניסה לפלטפורמה הזאת את הקבצים שלי, את הטקסט ואת האיורים. הם תמיד משתדלים ליצור אינטראקציות שרלוונטיות לסיפור ולעלילה, כדי להעשיר את הספר ולהעמיק אותו ולא סתם ‘לקשט' אותו".

באיזה אופן ספרים מסוג זה משנים את ספרות הילדים, אם בכלל?

"אני חושבת שהעיקר הוא הציפייה של הילד לקבל עוד גירוי, יותר ממה שיש לו כרגע. אני לא יודעת אם אפשר להתעלם מכך שהציפייה הזאת קיימת. לפחות בספר שלי השתדלתי לשמור על אווירה של ספר כמו פעם, זה לא נהיה משחק מחשב. זה אותו ציור, אותו איור, ניסיתי לעשות קומפוזיציות שיילכו יחד עם הכתב, שייראה כמו ספר של פעם אבל שיש בו צ'ופר. האינטראקטיביות היא צ'ופר.

"הדבר היחיד שיכול להיות בעייתי בעיני אנשים הוא שהילד יכול לקרוא לבד בספר. יש שיגידו שזה גוזל מזמן האיכות עם הילד שמתקיים כשאתה יושב ומקריא לו. אבל יש לזה גם הרבה יתרונות, וזה לא מבטל את האפשרות לשבת עם הילד ולעשות זאת אתו. אין כאן זלזול בעולם הספרים, זאת תוספת, העשרה. במיוחד בחברה הזאת שעובדת גם עם ספרים קלאסיים".

בימים אלה צרפתי כבר עובדת על הספר הבא שלה: "הוא יהיה על ילדה שאוספת חפצים ישנים שהיא מוצאת ויוצרת צעצועים חדשים, נותנת להם אופי משלהם".

Pup-Stars - ספר אינטראקטיווי נוסף של טאצ'ו



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו