פואמה |

תרנגול הזהב

במלאות שנה למותה של הסופרת והמתרגמת רנה ליטוין, הנה תרגומה, שלא ראה עדיין אור בספר, לפואמה של פושקין, שרימסקי קורסקוב עיבד לאופרה

אלכסנדר פושקין
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אלכסנדר פושקין

מַעֲשֶׂה בְּתַרְנְגוֹל הַזָּהָב

אֵי שָׁם, בְּמַלְכוּת נִדַּחַת,

בִּתְקוּפָה קְדוּמָה נִשְׁכַּחַת,

חַי לוֹ צָאר וּשְׁמוֹ דָּדוֹן.

מִנְּעוּרָיו שָׁחַר מָדוֹן.

אֶת שְׁכֵנָיו יוֹמָם וְלַיִל

הוּא תָּקַף בְּעֹז וְחַיִל,

אַךְ לְעֵת זִקְנָה עָיַף

וּבִקֵּשׁ מְנוּחָה מִקְּרָב

וְלִשְׁכֹּן סוֹף־סוֹף בְּנַחַת;

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ