"בהרי הטירוף של ה.פ. לאבקרפט": קומיקס שחייבים לתרגם לעברית

ה.פ. לאבקרפט נחשב לאחד מסופרי האימה המשפיעים ביותר במאה ה–20. עיבוד קומיקס של אמן המנגה גאו טנאבה לאחת הנובלות המפורסמות שלו בולט באיכותו יוצאת הדופן

שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים

הווארד פיליפס לאבקרפט (ה.פ. לאבקרפט) הוא אולי הסופר החשוב ביותר בסוגה של ספרות האימה במאה ה–20, אולם אין הוא מוכר כל כך לקהל הקוראים בישראל. לאבקרפט האמריקאי, שמת ב–1937 בגיל 46, השאיר אחריו 64 סיפורים קצרים ונובלות כמו "קריאתו של קתולהו", "התוהו המזדחל" ו"הצל מעל אינסמאות" (וכן שירים ועשרות אלפי מכתבים, שמרביתם פורסמו בחמישה כרכים). ההשפעה שלו כבירה: תת־ז'אנר של אימה, המכונה לרוב "אימה קוסמית", התפתח בעקבותיו, ודמויות שברא, ובהן המדען מחיה המתים הרברט ווסט והאל האפל קתולהו, ממוחזרות ומופיעות שוב ושוב בספרות ובתרבות הפופולרית כמעט כמו הרוזן דרקולה של ברם סטוקר והמפלצת של פרנקנשטיין, שבראה מרי שלי.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ