בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

בעקבות הצלחת "לבד בברלין" יתפרסמו שני ספרים נוספים של הנס פאלאדה

תגובות

במסה "האומץ לחולין", שפורסמה ב-1938, הביאה לאה גולדברג כמה דוגמאות לטיפוס האדם המודרני הרווח בספרות העולמית בת-זמנה, טיפוס המתגלם ב"אדם הקטן, איש היומיום, הפרימיטיב המודרני הזעיר-בורגני". לדעתה של גולדברג, ביטוי מובהק למגמה זו היה הצלחת "איש קטן, לאן?" ספרו של הסופר הגרמני הנס פאלאדה מ-1932.

"זהו ספר הכתוב בכישרון בלטריסטי רב, בידיעת הווי מובהקת, בחתירה מספקת לפסיכולוגיה, אלא שהלבבות נמשכו בראשונה אחרי ביטוי הנפש ההמונית, בחולין-דחולין שבה, יותר משנמשכו אחרי הצד האמנותי שבאותו רומן", התרשמה גולדברג.

עתה, לאור ההצלחה המרשימה שנחל בישראל "לבד בברלין", הספר שחיבר פאלאדה ב-1946 וגיבוריו הם שני "אנשים קטנים" המגלים התנגדות למשטר הנאצי, אפשר לשוב אל פרשנותה המוקדמת של גולדברג ולתהות מה בכתיבתו של הסופר משך את לבבות המוני הקוראים בארץ. שאלה אחרת היא אם אותם קוראים גם ימצאו עניין בשני ספרים נוספים של פאלאדה שיופיעו בשנה הקרובה בעברית.

בהוצאת פן וידיעות ספרים יראה אור הספר "בארצי הזרה לי" (מגרמנית: יוסיפיה סימון), ובו זיכרונות אישיים שכתב פאלאדה בסתיו 1944, בשלהי תקופת הרייך השלישי. הוא היה כלוא אז בבית סוהר לפושעים חולי נפש בגלל ניסיונו לרצוח את אשתו והצליח להבריח את הזיכרונות כשיצא ליום חופשה ממאסרו. בתום מלחמת העולם השנייה החל לעבד אותם לספר, אולם הם פורסמו לראשונה בגרמנית רק לפני שנתיים.

לדברי הוצאת פן, "הזיכרונות מספקים הצצה חודרנית ‘בזמן אמת' לנשמת הרייך השלישי ולמניעי האנשים שפעלו בתוכו". למהדורה העברית תצורף הקדמה מאת הפרופ' משה צימרמן.

בהוצאת זמורה-ביתן יראה אור תרגום חדש לספרו של פאלאדה מ-1934, "מי שאכל פעם אחת מצלחת פח" (מגרמנית: חנה לבנת).

גיבורו של הרומן הקומי-טראגי הוא אסיר גרמני משוחרר המתקשה להשתקם ולנוכח אכזריותה ואטימותה של החברה הסובבת אותו, חש אושר לחזור לבית הכלא. תרגומו הראשון של הספר לעברית נעשה על ידי צבי ארד ופורסם בהוצאת זמורה-ביתן בשנת 1992.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו