להכיר לישראלים את המשוררת האיראנית המשפיעה ביותר

שירתה של פרוע’ פָרוֹחזָאד, שנכתבה במחצית המאה ה-20 ותורגמה באחרונה לעברית, עוסקת בביטוי האישי הנשי, בדת וקפיטליזם, באהבה, חירות ובאמונה

אלדד פרדו
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
אלדד פרדו

לידה אחרת, שירים מאת פֹרוּע' פָרוֹחְ'זָאד, תירגמה מפרסית והוסיפה פתח דבר סיון בלסלב, הוצאת קשב לשירה, 2013

הציבור הישראלי אינו מכיר את המשוררת האיראנית החשובה והמשפיעה ביותר: פֹרוּע' פָרוֹחְ'זָאד. אמנם היו לה – ועדיין יש – אצלנו כמה מעריצים. קומץ איראניסטים, בני הקהילה היהודית הפרסית, כמה שירים שתירגמתי במדור זה, מאמר אקדמי אחד בעברית וזהו, ככל הנראה. לא יותר מזה. אמנם קשה לדוברי עברית לבטא את שמה: פָרוֹחזָאד (Farrokhzad). אך יש לדעת שהיא אחת המשוררות המודרניות החשובות בכלל, ובתולדות האיסלאם המודרני במיוחד. מעבר לכך, מקומה בתולדות הקולנוע העולמי חקוק בסלע יציב כבימאית וכמקור השראה. שירת פרוחזאד, שנכתבה בטהרן בשנות ה-50 וה-60 של המאה העשרים, חותכת ומדייקת עם האתגרים, הקשיים והשאלות שכולנו שואלים כיום. היא עוסקת בביטוי האישי הנשי, בדת וקפיטליזם, בניצול מיני, באהבה וחירות אישית, בלאומיות ושקרים, בהדרה וקבלה, וחשוב מכל, באמונה ועידן חדש.

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ