בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שיר

גלות

שיר מאת אלוורו מוטיס, הנחשב באמריקה הלטינית לאחד הסופרים והמשוררים החשובים ביותר של המאה ה-20. תירגם מספרדית והוסיף מבוא: רמי סערי

תגובות

מלבד גבריאל גרסיה מרקס, ופרננדו ואייחו, שספרו "המדונה של הרוצחים" ראה אור בהוצאת כתר בתרגומה של עינת טלמון, ספרותה העשירה של קולומביה עודנה בבחינת נעלם גמור לרוב הישראלים, כולל אלוורו מוטיס, אם כי מעטים משיריו כלולים ב"פעמון הפרא", מבחר משירת אמריקה הלטינית שתירגמה טל ניצן־קרן (הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2000), ואף שהוצאת ביתן פירסמה בתחילת האלף הנוכחי את אחד מספריו, "השלג של האדמירל", בתרגום דלית להב. אלווארו מוטיס, שמת ב–22 בספטמבר 2013, בן תשעים במותו, נחשב באמריקה הלטינית ללא עוררין אחד...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו