בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שיר

טטרים, אוזבקים ודולגים

שיר מאת אוסיפ מנדלשטם, המוקדש למתרגמים. תירגם מרוסית: יעקב לח

תגובות

טָטָרִים, אוּזְבֶּקִים וְדוֹלְגִים, וְהָאוּקְרָאִינִים כֻּלָּם, וְאַף גֶּרְמָנִי עַל הַוּוֹלְגָּה יַמְתִּינוּ לִמְתַרְגְּמָם. וְגַם יִתָּכֵן שֶׁכָּרֶגַע אוּלַי לְתּוּרְכִּית מִשּׁוּם מַה תִּרְגֵּם אוֹתִי אֵיזֶה יָפָּנִי, חָדַר לִי יָשָׁר לַנְשָׁמָה. נובמבר 1933 יעקב לח תירגם לעברית משיריהם של גדולי השירה הרוסית מהמאה העשרים, מאחמטובה ועד ברודסקי, ומשוררי "חבורת ליאנוזובו" וה"מחתרת הלנינגרדית". אוסף השירים של המשוררת ילנה שוורץ בתרגומו ראה אור בהוצאת קשב לשירה בשנת...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו