טעימה רוחבית נדירה מיצירתו של מתרגם

השירים שמתרגם 
רמי סערי ב"הקול של כל העולמות" מצליחים להבקיע דרך התכלת העזה של העברית והקיץ הישראלי, ולהביא את הכפור ממחוזות רחוקים

מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
אמיר בקר

הקול של כל העולמות. רמי סערי – מבחר תרגומי שירה

הוצאת עמותת הליקון, 140 עמודים, 64 שקלים

חובבי היין נוהגים לערוך ערבי טעימה, שבהם הם משווים בין סגולותיהם של יינות שונים, נהנים מעושר הטעמים ובני הטעמים שמתבלטים במיוחד בבחינה השוואתית שכזאת, ומוצאים את היינות שנושאים חן בחִכּם. ידענים גדולים יותר, בעידודם של משווקי תרבות היין, אינם מסתפקים בתענוגות פשוטים ומוסיפים להם נופך מדעי של בקרת מדגם והפרדת משתנים. כך, למשל, מתקיימת טעימה "אנכית", המשווה בין שנות בציר שונות של אותו סוג יין, וטעימה "אופקית", המשווה יינות שונים מאותה שנת בציר, ולַמהדרים ינעם.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ