בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

פואמה

האפר של גראמשי

"כָּאן דִּמְמַת הַמָּוֶת הִיא אֱמוּנָה שֶׁל דְּמָמָה אֶזְרָחִית בִּבְנֵי אָדָם שֶׁעוֹדָם בְּנֵי אָדָם", קטעים 4-1 מהפואמה. תירגם מאיטלקית והעיר: יצחק לאור

תגובות

את "האפר של גראמשי" כתב פייר פאולו פאזוליני ב-1954. מחזור השירים התפרסם בספר, שנשא את שמו, שלוש שנים אחר כך וזיכה את המשורר בפרס יוקרתי. שלוש שנים לפני סיום סרטו הראשון ("אקטונה", 1960) היה פאזוליני כבר במרכז הזירה התרבותית של איטליה. את כתביו של אנטוניו גראמשי, אבי המפלגה הקומוניסטית האיטלקית, "גילה" פאזוליני, לדבריו, עוד לפני שקרא את קרל מרקס. כאן בשיר, עולה המשורר לרגל אל קברו של הוגה הדיעות שנמק בכלא הפאשיסטי של מוסוליני ומת זמן מה אחרי ששוחרר. מה שמשך את המשורר אל גראמשי היה הקשר שקשר...

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו