שלושים למותו של ששון סומך | שירים | הָאַחֲרִית בּוֹחֶרֶת בָּנוּ

שלושה תרגומי שירה שתירגם ששון סומך מערבית

ששון סומך
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
ששון סומך

הערתו של נוסע | סרגון בולוס

כְּשֶׁרָאִיתִי

אֶת הַמָּוֶת רוֹחֵץ אֵיבָרָיו בַּמִּזְרָקָה

וּסְבִיבוֹ עוֹבְרִים הַבְּרִיּוֹת בַּדְּרָכִים, יְשֵׁנִים,

נִרְאֶה הָיָה לִי שֶׁחֲלוֹמוֹתַי פִּירָמִידוֹת שֶׁל חוֹל

הַקּוֹרְסוֹת אֶל מוּל עֵינַי

וְרָאִיתִי אֶת יוֹמִי נִמְלַט בַּכִּוּוּן הֶהָפוּךְ

הַרְחֵק מֵהָעִיר הָאֲרוּרָה הַהִיא.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ