"עברית מחוץ לאיבריה המתוקים": שירתו של דובר הגטו הישראלי בברלין

ממקום גלותו מחבר מתי שמואלוף שירים ובהם משפטים בגרמנית שכתובים באותיות עבריות. הוא מנסה להכניס את הניכור הגרמני לעברית, אלא שהיא נענית באמת רק לתושבי ארץ ישראל, במעין סימביוזה של מלה ומקום

יותם ראובני
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
  • שם הספר: עברית מחוץ לאיבריה המתוקים
  • סופר/ת: מתי שמואלוף
  • מו"ל: פרדס
  • מס' עמודים: 47
  • מחיר: 49

מתי שמואלוף מבסס לעצמו את תפקיד דובר הגטו הישראלי בברלין. הוא מרחיק לכת כדי כך שהוא כותב משפטים שלמים בגרמנית, באותיות עבריות, כדי לסמן לקורא עד כמה אינו יכול בלי אות עברית, ולחלופין, עד כמה הוא גרמני.

היהודים רצו לחיות בגטו. כך הם יכלו להסתיר מעיני הגויים החשדנים את הפולחן הדתי שלהם, ולהיות יחד צבא ה'. הישראלים בורחים מגטו ישראל, המוקפת חומה וגדרות, לגטו קטן יותר ומעניין במיוחד מבחינה אנתרופולוגית — בניהם ונכדיהם של הנרצחים שבים אל בית הרוצח, מתבססים בו ואף טוענים כי ישיבתם היא "תגובה הולמת" לגירושים, להשפלות ולרצח. כל אחד יכול מצדי לחיות איפה שהוא רוצה אבל קשה להבין את אלה אשר מתוך הגטו המתוק של ברלין, שיש בו חיים זולים יחסית וכן ויזת אמן לשלוש שנים שמושגת בלא קשיים רבים, נוקטים סוג של התנשאות ישראלית על הגרמנים, כאילו שהם הערבים שלהם — הם צריכים לשרת את בניהם ונכדיהם של קורבנות הנאציזם ולא לשאול יותר מדי שאלות.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ