בגדאד - חיפה - ברלין

"עדייו מחפש להיטמע, איזה טמאע"

בספרו העמוק והרציני ביותר, שהתפרסם במהדורה דו־לשונית בגרמנית ובעברית, המשורר מתי שמואלוף מתבונן על ישראל שעזב ועל ברלין שבה הוא מנסה להתאקלם

יותם ראובני
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
יותם ראובני
  • שם הספר: בגדאד — חיפה — ברלין
  • סופר/ת: מתי שמואלוף. תירגם מעברית לגרמנית: יאן קינה.
  • מו"ל: AphorismA,
  • מס' עמודים: 89

"בגדאד — חיפה — ברלין", ספרו החדש של המשורר מתי שמואלוף, הופיע בהוצאה ברלינאית במהדורה דו־לשונית, בגרמנית ועברית. 40 השירים הנכללים בו נהגים בגרמנית ובעברית, וכמעט לא משנה באיזו שפה הם נכתבים לבסוף. דרך הביוגרפיה של המשורר, אנו מתוודעים לשלושת מקורות ההשפעה העיקריים על שירתו — שלוש הערים שאליהן קשורים חייו — ואין ספק שזהו ספרו העמוק והרציני ביותר עד כה.

תגיות:

תגובות