בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

איפה טעתה מרגרט אטווד?

אם מרגרט אטווד רצתה להאשים אותנו בהחרבת האנושות, עדיף היה שתכתוב מסה או סאטירה. בשביל זה לא צריך לכתוב רומן אפוקליפטי כמו “שנת המבול”

16תגובות

שנת המבול מרגרט אטווד. תירגמה מאנגלית: יעל אכמון. הוצאת כנרת, זמורה־ביתן דביר, 464 עמ', 98 שקלים כמה דברים עולים בדעתי אגב הקריאה ב"שנת המבול", הרומן של מרגרט אטווד מ-2009 שתרגומו לעברית רואה אור כעת. הסופרת הקנדית האהובה עלי בראה בו עולם בזמן ובמקום לא לגמרי ידועים, במעין עתיד לא מאוד רחוק, כפי שנהגה ביצירות קודמות ובהן "סיפורה של שפחה" מ-1985, שתיאר מציאות מזעזעת של חברה מערבית אבל טאליבנית ברוחה; נשים חייבות ללדת בה ילדים, אחרת אין בהן צורך ואין להן זכות קיום. המעט שידוע...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו