לכתוב על היטלר מבלי לנקוב בשמו

"מותו של יריב", הרומן המרשים של האנס קיילסון, מתאר תלות הדדית מפתיעה בין רודף לנרדף מנקודת מבטו של צעיר יהודי בגרמניה בשנות ה-20 וה-30

אבנר שפירא
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
אבנר שפירא

מותו של היריב

האנס קיילסון. תירגם מגרמנית: ארז וולק. הוצאת כתר, 265 עמ', 96 שקלים

בספרה "חורף בבוקר", המתאר את הישרדותה כנערה יהודייה בפולין בימי השואה, סיפרה יאנינה באומן מתי שמעה לראשונה על אדולף היטלר: ב-1937 באה קרובת משפחה שלה מברלין לביקור. “היא היתה מוטרדת ועצובה, וכל אימת שדיברה על המתרחש בגרמניה נאנחה מעומק הלב. כשעמדה לומר 'היטלר', היתה מנמיכה את קולה ומביטה על סביבותיה בעיניים מבוהלות ומבקשות מפלט. התפתחה בי ההרגשה ש'היטלר' מלה גסה היא, מלאת קלון, ומעולם לא השתמשתי בה" (מאנגלית: רות לבנית).

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ