בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הסחרחורת של זבאלד

בספר הפרוזה הראשון שלו מ-1990, שתורגם עתה לעברית, משלב זבאלד בין צייד בעיירה נידחת, קבוצת כוכבים וסיפור של קפקא, ורוקם אותם למכלול אחד

3תגובות

סחרחורת, מאת וו. ג. זבאלד, תירגמה מגרמנית 
טלי קונס, הוצאת כתר, 2013 מי שיביט בחודשים האחרונים בלילה לכיוון דרום־מערב יוכל לראות מה שראה זבאלד לקראת סוף הפרק האחרון של ספר הפרוזה הראשון שלו, שפורסם ב-1990. בשמים תראו שלושה כוכבים בהירים בעלי גוון כתום במקצת. אלו בתלג'וז ("בית השחי"), אלדברן (עין השור). גם הפלנטה יופיטר (צדק) שוהה שם בעת כתיבת הרשימה הזאת, אבל אין לדעת אם אותה ראה זבאלד. זבאלד ראה את בית השחי. זהו בית השחי של "הענק חסר הראש אוריון שבחגורת חרבו הקצרה הזוהרת עלה זה עתה...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו