בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

סוד הקסם של הספרות הנורווגית

איך זה שטרילוגיה נורווגית, המתרחשת בימי הביניים, מצליחה להיות רלבנטית לקורא הישראלי? אולי כי חטא קדמון מובן בכל מקום שיש בני אדם

3תגובות

קריסטין לַוורנְסדַטֶר - טרילוגיה סיגריד אוּנְדסֶט. תירגמה מנורווגית: דנה כספי. הוצאת שוקן. כרך א': העטרה. 304 עמ'; כרך ב': הרעיה. 422 עמ'; כרך ג': הצליינית. 429 עמ', 99-88 שקל כל אחד סקנדינביה מעולם לא היתה סקסית יותר. כל מוצר תרבותי שיוצא ממנה בשנים האחרונות זוכה אוטומטית לחותמת האיכות שהיתה שמורה עד לא מזמן לתרבות הבריטית. זה התחיל בספרי וסרטי טרילוגיית המילניום ("נערה עם קעקוע דרקון" ואחיותיה), המשיך בסדרות טלוויזיה מדוברות ומוערכות כמו "ההריגה" ו"הגשר", והגיע עד לספרים רבי מכר...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו