בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

יצירת מופת מיניאטורית שעלתה ממצולות השכחה

טוב עשתה הוצאת זיקית שהחליטה לתרגם לעברית את הספר הנהדר והנשכח "האדון שנפל לים", שאפילו ב"אמאזון" אין בנמצא עותקים חדשים שלו

6תגובות

האדון שנפל לים הרברט קלייד לואיס. תירגם מאנגלית: יהונתן דיין. הוצאת זיקית, 187 עמ’, 50 שקלים מדוע ספרים טובים נעלמים? על השאלה הזאת, בין היתר, עונה פרנקו מורטי, חוקר הספרות הסנסציוני מאוניברסיטת סטנפורד, במאמר "בית המטבחיים של הספרות". מורטי ניתח מאות סיפורי בלש שראו אור במקביל לסיפוריו של ארתור קונן דויל, ושאיש אינו זוכר אותם עוד היום. מדוע סיפורים אלו נשכחו בעוד שרלוק הולמס זכה לחיי נצח? האם בהכרח היו טובים פחות? ניתוחו של מורטי מצביע, בין היתר, על דינמיקה מיוחדת שמייצר שוק הספרים:...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו