בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

תעלומת היצירה הבלתי גמורה של גוגול

השאלה למה גוגול השלים רק את החלק הראשון של "נפשות מתות" תישאר לא פתורה לנצח. ייתכן שהוא לא הצליח למצוא את הפוקוס הנכון למשקפת שלו

תגובות

ניקולאי גוגול, נפשות מתות, תירגמה מרוסית רינה ליטוין, נוסח סופי של התרגום: מנחם פרי, הוצאת הקיבוץ המאוחד, ספרי סימן קריאה, הספרייה החדשה, 2013, 496 עמודים הנה לכם חלק מהשמחה הגדולה בעת הקריאה ב”נפשות מתות” של גוגול: אחד הגיבורים, המתעקש להזמין אף את צ'יצ’יקוב לביתו, "אמר בקיצור נמרץ 'וגם אלי אזמין' ונקש ברגלו הנתונה במגף בעל מידה ענקית כזו עד שבקושי ניתן למצוא כף רגל שתתאים לו, במיוחד בימינו אלה, כאשר אפילו ברוסיה הולכים ונעלמים הנפילים". חוקר הספרות מיכאיל בחטין, ברשימותיו...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו