שיר קינה לעברית מאת מאיר שלו

נדמה ששלו מנסה להגן בספרו החדש על השפה: מותר לשגות, הוא מודיע לקוראיו, אבל יש שגיאות יפות ויש מכוערות. "שתיים דובים" זאת שגיאה יפה

דורית שילה
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
דורית שילה

שתיים דובים
מאיר שלו. הוצאת עם עובד, 369 עמ’, 94 שקלים

הרומן החדש של מאיר שלו "שתיים דובים" הוא מסע - בכמה כיוונים. וכמו הבחירה של המספר לקפוץ קדימה ואחורה בזמן ובתוך סיפור חייהם של הגיבורים שלו, כך גם המסע של הקורא בתוך הספר אינו ליניארי, אלא נע בכמה מסלולים. זה סיפור של משפחה אחת, משפחת תבורי, החיה מזה ארבעה דורות ביישוב ותיק בארץ, באחת ממושבות הברון. את נכדת הסב המייסד, סבא זאב, מורה לתנ"ך ושמה רותה, מראיינת ורדה, היסטוריונית וחוקרת מגדר. רותה מנצלת את העובדת שמישהו מעוניין להקשיב לה וכופה על ורדה את סיפור חייה וחיי הקרובים לה בני המקום. כפי שהיא מציינת באוזניה כבר בהתחלה: "היישוב לא משהו אבל התולדות ממש טובות".

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ