בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הספר שמפר את כל הכללים בכתיבה על עבדות ועבדים

בהתחלה, עלילת הספר "תודה" קצבית ובהירה ומיד שוקעים לתוכו. ואז, בלי אזהרה מוקדמת, מתגנבת תהייה ללבו של הקורא: רגע, מה קורה פה?

18תגובות

תודה
 פבלו קצ’אז’יאן. תירגם מספרדית: יוסי טל. הוצאת זיקית, 198 עמ’, 50 שקלים תודה, מר קצ’אז’יאן, לא היית צריך. מה הבעיה שלי? אתה מפר את כל הכללים, שאמנם לא כתובים אך הם מקובלים בכתיבה על עבדות ועל עבדים, ואתה שואל מה הבעיה שלי? ספר על עבדות, במיוחד על עבד שהשתחרר משעבוד, הוא הבטחה לרגש ודרמה. אפשר להזדעזע בקריאתו בלי לכאוב באמת (שהרי אצלנו אין עבדות, ברוך השם), ואפשר לשמוח על ניצחון הצדק כשהוא משתחרר מכבליו ומצטרף למשפחת האדם (כי בוא נודה באמת - עבד הוא לא ממש אדם). אז בתום יום...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו