בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שתי נובלות שונות מאוד ודומות מאוד בעת ובעונה אחת

הוצאת זיקית בחרה להצמיד יחד שתי נובלות, "סוזנה" ו"השביל שביער", שהקשר ביניהן הוא חוסר היכולת של הגיבורים ליצור קשר

תגובות

סוזנה / השביל שביער; 
גרטרוד קולמר / אדלברט שטיפטר תירגמו מגרמנית: נועה קול / עופר ניימן. הוצאת זיקית, 214 עמ', 50 שקלים שתי הנובלות "סוזנה" (1943) מאת המשוררת והסופרת היהודייה־גרמנייה גרטרוד קולמר ו"השביל שביער" (1845) מאת הסופר האוסטרי אדלברט שטיפטר, שצורפו להן יחדיו בתרגום העברי, אכן "מציפות סוגיות הנוגעות לאדם המודרני", כלשון דבר העורכים בפתח הקובץ. הן גם מגישות סיפורי חניכה מעניינים של דמויות "אחרות", "מוזרות", "תמהוניות", "משוגעות" - שונות מאוד ודומות מאוד בעת ובעונה אחת. "סוזנה"...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו