הנשיקה שפותחת תיבת פנדורה משפחתית וחברתית

המחזה, "הנשיקה על האספלט", שנחשב עם פרסומו ב-1960 לפורנוגרפי, אלים וסוטה, תורגם לעברית ורלוונטי מאוד לישראל של 2015

מאיה גז
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
מאיה גז

הנשיקה על האספלט: טרגדיה קריוקה בשלוש מערכות
נלסון רודריגס. תירגמה מפורטוגלית: טל גולדפיין. הוצאת אסיה, 
147 עמודים, 54 שקלים

החוזה הבלתי כתוב בין סופר לקורא נפתח מחדש כשמדובר במחזה ולא בפרוזה. כל עוד כותב הסופר רומן, הוא מציב את הדמויות כניצבות לפני תפאורה, מטעים את הטעמים שהן טועמות, מתיז בין הדפים את הניחוחות שבהם הן מתהווות וצובע את עורן, תווי פניהן ובגדיהן כרצונו בזמן שהן מתנהלות במסגרת העלילה.

תגיות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ