אין מהפכות שמחות ואין מהפכנים מושלמים

בספרו "אלה שלמטה", מריאנו אסואלה גורם לנו להתאהב בפרא לא אציל, גיבור אצטקי ומנהיג כנופיה במלחמת האזרחים של מקסיקו

אריאנה מלמד
אריאנה מלמד
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אריאנה מלמד
אריאנה מלמד

אלה שלמטה
מריאנו אסואלה. תירגם מאנגלית: יוסי טל. הוצאת חרגול, 186 עמודים, 59 שקלים

התרגום לעברית מגיע בדיוק כשהספר בן מאה, וההפתעה מורגשת כבר בעמודים הראשונים. פרוזה חדה, מינימליסטית, חכמה ואירונית שכזאת — הספר באמת בן מאה? באמת מדבר על מהפכה נושנה שהתרחשה ב–1910? לא ייתכן: כך כותבים בימינו. כך לא כתבו אז, בוודאי לא על מהפכות עממיות ועל אנטי־גיבורים כמו דמטריו מסיאס, איכר זעיר ועני, אצטקי ואנאלפבית, כריזמטי וחסר מודעות פוליטית, צלף מצוין שעתיד למצוא את מותו (כן, הוא ידוע מראש, זה לא ספוילר) בירייה — המוביל את הסיפור כאן.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ