בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

דיוקן עצמי בערפל

הזהות המשוכללת של אלנה פֶרַנְטֶה

הסופרת האיטלקייה המסקרנת, שזהותה עדיין מסתורית, מפתה אותנו להאמין שספרה, "החברה הגאונה", הוא יצירה אוטוביוגרפית

6תגובות

החברה הגאונה אלנה פֶרַנְטֶה. תירגם מאיטלקית: אלון אלטרס. הוצאת הספריה החדשה, 342 עמודים, 74 שקלים "החברה הגאונה" הוא הספר הרביעי המתורגם לעברית משל אלנה פֶרַנְטֶה (שם בדוי), הסופרת האיטלקייה המסקרנת, שזהותה עדיין מסתורית ומחוקת פנים גם אחרי שורה מרשימה כל כך של רומנים מצוינים. זה רומן ראשון מתוך רביעיית "הרומנים הנפוליטניים", מחזור המבקש להקיף את פרשת חייהן של שתי חברות — אלנה גרקו (לֶנוּ) ורפאלה צ'רולו (לִילָה) — מילדותן בשכונה ענייה בנאפולי במחצית המאה ה–20 ועד שנות ה–60 לחייהן. "החברה...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו