חן שטרס
חן שטרס

ניו יורק 1 תל אביב 0
שלי אוריה. תירגמה מאנגלית: 
רוני בק. הוצאת כתר, 213 עמודים, 68 שקלים

בעשור האחרון התפרסמו בישראל יותר ויותר ספרים המבקשים לפרוץ את גבולות השדה המצומצם של הספרות העברית. שלי אוריה, סופרת ישראלית החיה בניו יורק, מדלגת על משוכת התרגום ופועלת מראש בתוך השדה האמריקאי: היא למדה בתוכנית לכתיבה יוצרת בקולג' שרה לורנס, כותבת באנגלית, מפרסמת את סיפוריה בכתבי עת אמריקאיים וכעת תורגם לעברית קובץ סיפורים שפירסמה בארצות הברית. "כל המלים בעברית עכשיו, ואף אחת מהן לא מתארת במדויק את האוויר", מציינת אחת מהמספרוֹת בקובץ. "ניו יורק 1 תל אביב 0" הוא ספר קולח מאוד, שתורגם (על ידי רוני בק) בְּדיוק ובטבעיות מרשימים, אך קריאתו בעברית תובעת מאמץ מסוים — כמעט בלתי אפשרי לקרוא אותו מבלי לנסות לדמיין את העין האמריקאית הקוראת בו ואת שיפוטיה.

תגיות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ