מוזיאון טולסטוי הודה לישראלית שמצאה סתירה ב"אנה קרנינה"

הרומאן "אנה קרנינה" של טולסטוי יצא לאור ב-1877 ותורגם יותר מאלף פעם לשפות שונות. בסוף קיץ 2017 קוראת אחת, אני, שמה לב לסתירה פנימית מוזרה בתיאור אחיותיה של קיטי שצ'רבאצקי, הנישאת לגיבור הרומאן, לווין

קרן ארנה סבוראי
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
קרן ארנה סבוראי

אי־התאמה בספרים אינה תופעה נדירה. כאשר בספר כלשהו נכתב שהגיבור קופץ למים עירום, ואחרי שני עמודים מתואר מאבק שהוא מנהל עם כריש באמצעות סכין ששלף ממכנסיו, יאשים בדרך כלל הקורא העירני את הסופר בטעות. אך האם הסופרים הם האחראים הבלעדיים לאי־התאמות שכאלה? אין ספק שהסופר הוא העומד בראש הפירמידה של הפקת ספר, אך האם זהו בהכרח סימן לחוסר תשומת־לב או לזלזול מצדו? מי שמכיר את התהליך של הוצאת ספר לאור יודע שהסופר הוא חולייה אחת בשרשרת, אף אם החולייה הראשית: מלבדו יש לקטור, עורך סדרה, עורך ספרות, עורך לשוני, מגיהּ, ולפעמים גם מתרגם ועורך־תרגום. טרם ההדפסה הראשונה אמור הספר לעבור הגהה חוזרת ולפעמים בשלב הזה קורא הסופר את הספר פעם נוספת.

תגיות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ