שתי גופות באמבטיה, נערה פצועה ביריד וגופה שלא נמצאה: ארבעה ספרי מתח

הזוועות שמתאר הוקן נסר מחרידות במיוחד, ק.ג'. טיודור מציג תעלומות רבות מדי, דייוויד באלדאצ'י מעמיס על העלילה עודף של פיתולים ופעלולים וג'וליה דאל אינה מצליחה לכתוב סיפור שנבנה בו מתח. ביקורות קצרות על ארבעה ספרי מתח חדשים

עלית קרפ
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
עלית קרפ

בלש שוודי שקל לאהוב

דג חמקמק / הוקן נסר, תירגמה משוודית: רות שפירא, עורך התרגום: אמיר צוקרמן. הוצאת הכורסא, 294 עמודים, 98 שקלים

מה שהצחיק אותי בספר הזה היא העובדה שגם כשהשוודים מנסים להתרחק מהריאליזם הנוקב שבו נכתבים המותחנים השוודיים בדרך כלל, הוא שב ומקיף אותם מכל עבר. אז נכון שהספר הזה של הוקן נסר אינו מתנהל בסמטאותיה של שטוקהולם אלא באיזו עיר עלומה בצפון אירופה, אבל כל כולה שוודיה והשוודיוּת: העגמומיות החורפית, אינסוף ספלי הקפה שאותם שותים בלשי המשטרה, וגם, תאמינו או לא, הדואר מחולק פעמיים ביום ומי ששולח מכתב מצפה שיגיע לתעודתו עד למחרת בעשר בבוקר. כל הדברים הללו לא רק זועקים שוודיה, הם גם גורמים לקורא הישראלי למוד תלאות הדואר לחייך חיוך מר.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ