"אהבה לכל החיים": סרחיו ביסיו מנפץ סטריאוטיפים מגדריים ומעמדיים

בשני סיפורי התבגרות מינית, שתורגמו בספר חדש, מוכיח הסופר הארגנטינאי סרחיו ביסיו את יכולתו לתאר עולם ומלואו בראשי פרקים

אילנה ברנשטיין
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אילנה ברנשטיין

תירגמה מספרדית: מיכל שליו, עריכת תרגום: דניס בן־דור

"חשבתי שאם יום אחד אהיה סופר מפורסם, ועיתונאי ישאל אותי מהו הגיהנום, אני אגיד לו שזה הגיהנום. גם היום אני חושב שהגיהנום הוא יום ראשון בקיץ בשלוש אחר הצהריים ברמאז'ו". הגיהנום הוא היום שבו עזבה ליסה את הכפר הקטן רמאז'ו והשאירה מאחור, תרתי משמע, את לאלו, לא בלי לפגוע גם בחברו הטוב ברונו. ליסה עקרה עם משפחתה לריו דה ז'ניירו ואילו לאלו וברונו, שטעמו אהבה שכמוה לא יידעו עוד, מתקשים להתאושש ונאחזים בציפייה המייסרת לשוב ולראותה ביום מן הימים.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ