טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

גן העדן של קלוד מונה

בספר "בז'יברני, עם קלוד מונה" קם לתחייה עולמו של הצייר האימפרסיוניסטי, שאמר שהוא "לא יכול לראות פרחים מתים. אסור שפרחים יזדקנו"

תגובות

בז'יברני, עם קלוד מונה, מאת מארק אלדר, תירגמה מצרפתית אביגיל בורשטיין, אחרית דבר אורי דינור, הוצאת נהר, 2013, 126עמודים מארק אלדר, מחבר הספרון מהלך הקסם הזה, זכה בפרס גונקור בשנת 1913 בעד ספר אחר שלו, "אנשי הים", רומאן על חיי דייגים באי נוארמוטייה. באותה שנה הגישו את ספריהם לאותו פרס גם מרסל פרוסט גם אלן פורנייה, שמות שזכו לתהילת עולם בעוד שאלדר נשכח מלב. קשה להסביר מה מקור הקסם הזה, האם בשיחו הנעים־כה של קלוד מונה ובאישיותו הכובשת לב? האם נובע הקסם מן הגן הפורח ומבריכת הנימפיאות...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות