גן העדן של קלוד מונה

בספר "בז'יברני, עם קלוד מונה" קם לתחייה עולמו של הצייר האימפרסיוניסטי, שאמר שהוא "לא יכול לראות פרחים מתים. אסור שפרחים יזדקנו"

רות אלמוג
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
רות אלמוג

בז'יברני, עם קלוד מונה, מאת מארק אלדר, תירגמה מצרפתית אביגיל בורשטיין, אחרית דבר אורי דינור, הוצאת נהר, 2013, 126עמודים

מארק אלדר, מחבר הספרון מהלך הקסם הזה, זכה בפרס גונקור בשנת 1913 בעד ספר אחר שלו, "אנשי הים", רומאן על חיי דייגים באי נוארמוטייה. באותה שנה הגישו את ספריהם לאותו פרס גם מרסל פרוסט גם אלן פורנייה, שמות שזכו לתהילת עולם בעוד שאלדר נשכח מלב. קשה להסביר מה מקור הקסם הזה, האם בשיחו הנעים־כה של קלוד מונה ובאישיותו הכובשת לב? האם נובע הקסם מן הגן הפורח ומבריכת הנימפיאות המתוארים בו בדייקנות ובמפורט? או שמא זה כישרון הכתיבה המובהק של מרק אלדר, שעל ספרו "אנשי הים" נכתב כי הוא כותב כצייר ברוך כישרון, המתאר בדייקנות עולם אנושי וברוטלי כאחד, שכתיבתו חושנית, ענוגה ועמוקה.

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ