בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

יאנוש קורצ'אק כחלק בלתי נפרד מהסיפור הפולני

הביוגרפיה של קורצ'אק מנסה לקרוא אותו כחוט בתולדות פולין, שההיסטוריה היהודית שלה אינה ניתנת להפרדה, ואפילו אפרם של היהודים מפוזר בין נופיה

תגובות

קורצ’אק, מאת יואנה אולצ'אק־רוניקייר, תירגמה מפולנית מרים בורנשטיין, זמורה, ביתן, 2013 , 544 עמודים כשהייתי ילד, קראתי ספרים שחיבר יאנוש קורצ’אק לילדים. העצב היכה בי בקריאה ההיא. כמו כולם ידעתי שהיה איש חינוך מיוחד במינו, וידעתי על סופו, על סירובו להינצל, בעת המשלוחים, על הצעידה שלו, בראש ילדיו, מבית היתומים בגטו לרכבת שהוליכה למשרפות. אצל ראול הילברג נזכר האירוע הזה כחלק מתיאור חיסול הגטו, וכך גם אצל שאול פרידלנדר. ובכל זאת שמחתי לקרוא את הביוגרפיה של יואנה אולצ'אק־רוניקייר,...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו