האינטלקטואל האמיץ שמספר על חייו כהומו בטורקיה

בִּילגֶה קראסוּ נודע כ"איש החכם של הספרות הטורקית". הוצאה לאור של התכתבות עם זוג ידידים פאריסאים מעידה על ההערצה שרוחשים לו בטורקיה

בני ציפר
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
בני ציפר

איסטנבול, אמצע אוגוסט

כשראיתי אותו בחלון הראווה של חנות הספרים YKY הרגשתי מיד שהוא מחכה שם בשבילי. לכאורה, ספר ששום דבר בו לא היה מושך במיוחד. הכותרת, בתרגום מטורקית, היתה "מכתבים אל ז'אן וג'ינו, 1994-1964", והשם הטורקי המובהק של הכותב, Bilge Karasu, לא נשמע לי מוכר. זה היה בשעת ערב בקאדיקוי, השכונה האסיאתית שאני חוזר ומבקר בה כשאני באיסטנבול מטעמי נוסטלגיה משפחתית. ייתכן שתוגת בין הערביים שעטפה אותי במקום הזה - השוכן כאמור בקדמת אסיה במלוא מובן המלה, כלומר על החוף המרוחק עשרים דקות נסיעה במעבורת מאירופה - חיפשה לה להיאחז במשהו בעל צליל אירופי כמו השמות ז'אן וג'ינו. אבל החנות כבר היתה סגורה, מה שאילץ אותי לשוב לשם למחרת בבוקר מוקדם, מתוך חשש שאולי זה העותק האחרון ומישהו יקדים אותי ויקנה אותו.

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ