בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

משמעות השיגעון על פי פרידריך ניטשה

ארבעה קטעים מאת הפילוסוף הגרמני על החוק, הפושע, האחריות, האשְמה, הענישה והשיגעון. תירגמה מגרמנית: אילנה המרמן

7תגובות

בקרוב תראה אור אסופה מכתבי ניטשה שעניינה עולם המשפט על פי הגותו של ניטשה  – החוק, הפושע, האחריות האשְמה, הענישה. עורך האסופה ומחבר ההערות והמבואות שמלווים את פרקיה הוא המשפטן והחוקר פרופסור חנינה בן מנחם, שבחר את הטקסטים מכתביו של ניטשה. אני תירגמתי אותם מחדש. יש בהם גם טקסטים שעדיין לא תורגמו לעברית.   ארבעת הקטעים שלהלן כלולים באסופה. אני מייחדת אותם פה לימים הנוראים של תשע"ד, אבל מציעה לקרוא אותם בראש פתוח, ולצאת מהם והלאה לכל מיני דרכים, איש על פי טעמו ונועזותו האינטלקטואלית. ברוח...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו