בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
${m.global.stripData.hideElement}
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

כשמשפחת עוז כותבת על מלים ויהודים

בספר חדש טוענים עמוס עוז ובתו פניה עוז-זלצברגר שלא ההיסטוריה ולא הגיאוגרפיה מגדירות ומכוננות את היהדות, אלא הקריאה בטקסטים משותפים

26תגובות

יהודים ומלים
 עמוס עוז ופניה עוז־זלצברגר. תירגמה מאנגלית: ברוריה בן־ברוך. הוצאת כתר, 276 עמ', 96 שקלים בראיון להלית ישורון, שהתפרסם בכתב העת "חדרים" ב–1989, תיאר עמוס עוז את ההבדל בין כתיבתו הספרותית לכתיבתו המסאית באופן הבא: "אם יש איזה דבר שעליו אני מסכים עם עצמי במאה אחוז, אז אני אכתוב מאמר... אם יש איזה דבר שאני קצת לא מסכים עם עצמי ואני שומע שני קולות... או כשבזמן ויכוח אני שואל את עצמי מה היה אילו הייתי הוא... אז בזה יש לפחות גרעין או עובר של סיפור". אינני בטוחה שאני מסכימה...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו