האב הבלתי מעורער של השפה והספרות האיטלקית

דנטה כתב את "הקומדיה האלוהית" כגולה פוליטי ובניסיונו ליצור את היצירה השירית האולטימטיבית שבר את המוסכמות הסגנוניות של תקופתו

גור זק
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
גור זק

הקומדיה האלוהית: תופת, מאת דנטה אליגיירי, תירגם מאיטלקית יואב רינון, בצירוף כרך פירוש מאת לואיזה פרטי קואומו ויואב רינון, הוצאת כרמל, 2014, 425 ו-766 עמודים

השפעה עצומה היתה ל"קומדיה האלוהית" של דנטה אליגיירי על תרבות המערב. עקבות מסעו הדמיוני של דנטה ברחבי העולם הבא נמצאות, כך נדמה, בכל מקום: בשפה האנגלית בלבד קיימים, על פי הערכות, למעלה ממאה תרגומים של ה"קומדיה". באיטליה, שם דנטה הוא האב הבלתי מעורער של השפה והספרות האיטלקית, מקיים הקומיקאי רוברטו בניני מדי קיץ קריאות פומביות של ה"קומדיה" לעיני אלפים. מותחנים ספרותיים וקולנועיים המבוססים על היצירה, כדוגמת "שבעה חטאים" של דייוויד פינצ'ר, רואים אור כל העת. אפילו בסדרות טלוויזיה כ"מד מן", דנטה זוכה לנוכחות משמעותית. את העונה השישית והקודרת של הסדרה פתחו יוצריה בסצנה בה דון דרייפר קורא את ה"תופת" על חוף הים.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ