דז'יגאן הוא גולדה, שומאכר — ר' דוד מפלונסק

מבקרי תיאטרון ישראלים התעקשו לראות בצמד הקומיקאים היידיים המפורסם דז'יגאן ושומאכר בדחנים מסורתיים מהעיירה. דיאגו רוטמן, בספר חדש, מחבר אותם אל האוונגרדיות של "מחכים לגודו" לבקט

יעד בירן
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
יעד בירן

הבמה כבית ארעי: התיאטרון של דז'יגאן ושומאכר (1980-1927), מאת דיאגו רוטמן, הוצאת מאגנס, 2017, 344 עמודים

האם ביידיש זה באמת מצחיק יותר? תשובה אחת לשאלה המטלטלת טמונה בעמוד 124 של הספר "הבמה כבית ארעי: התיאטרון של דז'יגאן ושומאכר (1980-1927)" מאת דיאגו רוטמן, שם מובאת אנקדוטה מפיו של שמעון דז'יגאן: כשהוא וישראל שומאכר הופיעו בארגנטינה בראשית שנות החמישים פנתה אליהם אשה לאחר הופעה מוצלחת ואמרה: הייתם טובים, חבר'ה, אבל אני הכרתי לפני המלחמה את דז'יגאן ושומאכר האמיתיים!

תגיות:

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ