"מכתבים אל לוקיליוס": ספרו של סנקה הוא כלי מזהיר לחניכה רוחנית

ספרו של הפילוסוף הרומי סנקה מהמאה הראשונה לספירה, שתורגם עתה שוב לעברית, קורא לחשיבה עצמאית וללימוד המידה הטובה והחוכמה. קריאה רצינית בהם עשויה להיות מחייבת ונועזת יותר מכפי שנדמה

שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים

תירגמה מרומית: דבורה גילולה, עורכת: לאה גיגולה

מליץ יושר לא צפוי מצא לו הפילוסוף והמדינאי הרומי בן המאה הראשונה לספירה לוקיוס אניאוס סנקה: זה שנים אחדות מסתובב זמר הפאנק ואמן הספוקן וורד הנרי רולינס, מגיבוריה של תנועת ההארדקור האמריקאית של שנות ה–90, וקורא למעריציו "לזנוח הכל, ולקרוא בסנקה". סנקה דווקא? מה לסנאטור הרומי המיושב בדעתו ולבריון האמריקאי המקועקע, אויב הממסד לכאורה? אולי אפשר למצוא את התשובה בהשוואה קצרה בין בית שיר אחד שלו ובין המכתב הקלאסי הפותח את "מכתבים אל לוקיליוס", אסופה ממאמריו הקצרים של סנקה, שראתה אור בעברית בתרגומה הקולח של דבורה גילולה, שאף הוסיפה לו מבוא מאיר עיניים.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ