הטוויסט של פאולינה סיימונס

גם אם השתרבבו לספרה האחרון איזה סטריאוטיפ או שניים, מצליחה סיימונס לחפות עליהם באמירה אוניברסלית על חייהם של מהגרים באשר הם

עלית קרפ
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
עלית קרפ

ילדי החירות
פאולינה סיימונס. תירגמה מאנגלית: נורית לוינסון. הוצאת מודן, 355 עמ', 98 שקלים

אבות אבותיו של שבט ברינגטון ירדו בראשית המאה ה-17 מהמייפלאואר, ובראשית המאה ה-20, כ-300 שנה אחר כך, המשפחה, שנמנית עם אצולת הממון של ניו אינגלנד, מנמנמת על זרי הדפנה של ייחוסה. הם חיים באחוזתם המפוארת בעיירה שנקראת על שמם ועתידם מובטח. אבי המשפחה, הרמן, מנהל את עסקי הנדל"ן שלו עם בנו הרולד, שלומד לקראת תואר בכלכלה בהרווארד, ועם חברו הטוב, בן שו, תלמיד הנדסה בהרווארד שחולם לחצוב תעלה בין האוקיינוס השקט לאוקיינוס האטלנטי. הרמן ברינגטון קונה בתים ומשפץ אותם, ובנו משכיר אותם למהגרים שזה מקרוב באו, וגם מסייע להם במציאת עבודה. הרולד מנסה אמנם לסיים את לימודיו בתקווה לקבל משרה באוניברסיטה, אבל השפע שמקיף אותו ניוון אותו: הוא מתמהמה בכל דבר ועניין, ולא רק בלימודיו, אלא גם בהצעת הנישואים לאהובתו, אליס, גם היא בת אצולה, שאביה הוא בעלים של חברה גדולה לכריתת עצים. היא נסיכה פוריטנית קרירה וכחולת עיניים, שיודעת תמיד מה לומר, מה לעשות, ואיך צריך לעשות זאת. הרולד חושש מן הביקורת שלה ומחיי החומר העשירים, אבל נטולי החלומות והתשוקה, שהיא מציעה לו בהווייתה.

תגיות:

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ