בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

השמרנות של "אשת הסנדלר"

ספרה של אדריאנה טריג'יאני הוא רב מכר למרות הערכים השמרניים, שמקדשים את המשפחה כערך עליון ואת מקומה של האשה בבית כאם ורעיה

תגובות

אשת הסנדלר אדריאנה טריג'יאני. תירגמה מאנגלית: הדסה הנדלר. הוצאת ידיעות ספרים, 502 עמ', 98 שקלים המשותף בין עטיפת המהדורה האנגלית של הספר "אשת הסנדלר" לבין עטיפת המהדורה העברית הוא מופרכותן וחוסר הקשר שלהן לעלילת הספר. זה רומן רחב יריעה שבמרכזו אנצה רוואנלי, שנולדה באלפים האיטלקיים ונאלצה לעזוב את ביתה עם אביה, ולנסוע לאמריקה כדי להציל את משפחתה מרעב. רוואנלי היא גיבורה נהדרת, בדומה לגיבורות אחרות, כמו קטרינה סרפוגלו מ"חוטים מקשרים" של ויקטוריה היסלופ וכמו, גם אם במידה פחותה בהרבה,...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו