חיזור גורלי, הגרסה האוסטרית

את הספר "שלך לנצח" מאת דניאל גלטאואר קשה להניח מהיד כי הוא נוגע בנקודות מטרידות בחייו של כל מי שמחפש זוגיות

עלית קרפ
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
עלית קרפ

שלך לנצח
דניאל גלטאואר. תירגמה מגרמנית: דפנה עמית. הוצאת כתר, 187 עמ', 92 שקלים

יודית, גיבורת "שלך לנצח", היא אשה עכברית־משהו: היא מנהלת חנות נברשות שנמצאת ברשות משפחתה כבר כמה דורות, רודה במיטב יכולתה העכברית במתמחה שלה ("ביאנקה, עם כל הכבוד לך על היקף החזה המרשים שלך... אבל פה זה רק חנות למנורות ולא יזיק לך ללבוש חזייה", היא אומרת לה בפרץ של רשעות שקשה לנחש מה מקורו), ונוטה לשתיינות משמימה עם חבריה האפרפרים. היא אמנם אוהבת ללכת לעבודה, מתלבשת יפה ומסתפקת בעולמה הרגשי המצומצם, אבל כשהיא בת 36, ומישהו דורך לה על הרגל בתור למעדנייה בסופרמרקט, מתהפך עולמה הסדור והמשעמם. הוא מתנצל, והיא אומרת, לא נורא, ואחר כך היא פוגשת אותו בתור, ועל פי מספר הבננות שהוא קונה היא מסיקה שהוא בעל משפחה ואב לילדים. זו טעות כמובן: הנס ברגטלר הוא רווק בן 42, אדריכל שמתמחה בשיפוץ בתי מרקחת או בבנייתם מחדש, והוא נראה נחוש להסתער על חייה של יודית ולכבוש אותם ואותה לנצח.

תגיות:

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ