בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

אחרי הסרט, הגיע הזמן לקרוא את "הנסיכה הקסומה"

גם מי שמכיר בעל פה את הסרט, ולא יוכל ללהק דמויות חלופיות לאלו שגולמו בידי מנדי פטנקין, רובין רייט ואחרים, ימצא בספר שלל פנינים שלא הגיעו למסך

12תגובות

הנסיכה הקסומה ויליאם גולדמן. תירגמה מאנגלית: איריס ברעם. הוצאת כתר, 404 עמ', 98 שקלים "זה הספר הכי אהוב עלי בעולם, אם כי לא קראתי אותו", כותב ויליאם גולדמן בפתח ההקדמה למהדורה הראשונה של "הנסיכה הקסומה". ייתכן שהאמירה נכונה גם לאותם שלא קראו את היצירה הספרותית, אך מכירים ואוהבים אותה כסרט פולחן בבימויו של רוב ריינר. הסרט (תסריט של גולדמן) יצא לאקרנים ב-1987, לא זכה להצלחה בקופות, אך עם הזמן - וההפצה בווידיאו ודי־וי־די - זכה למעמד של סרט קאלט, בקרב מבוגרים וילדים גם יחד. אתוודה:...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו