בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הווטרינר האהוב בעולם

התרגום החדש של עלילות דוקטור דוליטל מצליח לשמור על החיוך בקצות המלים, ועל החדווה הפרועה והחיוניות של הספר שנכתב לפני כמעט 100 שנה

3תגובות

סיפורו של דוקטור דוליטל יו לופטינג. תירגמה מאנגלית: עטרה אופק. סדרת הרפתקה, הוצאת אוקיינוס/ מודן, 144 עמ', 74 שקלים הו, הדוקטור, איזה איש פיקח! הילדים והכלבים כולם מזדרזים לרוץ בעקבותיו, ואפילו העורבים ממגדל הכנסייה מקרקרים ומנידים בראשם. הדוקטור הוא כמובן דוקטור דוליטל, והילדים והכלבים, כמו גם העורבים, הם תושבי העיירה הקטנה שלוּליִה־לחוף־ביצה. כמעט 100 שנה חלפו מאז התפרסם "סיפורו של דוקטור דוליטל (שהוא תולדות חייו המוזרים בביתו והרפתקאותיו המדהימות באזורים מרוחקים שלא נודעו עד כה)", ועדיין...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו