"תפילת ים": הספר של חאלד חוסייני על משבר הפליטים מוצלח רק בחלקו

ב"תפילת ים", שנכתב בהשפעת תמונתו של הפעוט הסורי שגופתו נסחפה אל החוף, מציג חאלד חוסייני מונולוג שבו אב פליט מדבר אל בנו הישן. אבל הספר נוטה יתר על המידה לפולקלור סנטימנטלי וחסר בו מרחב אינטימי

עופרה רודנר
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
עופרה רודנר

איורים: דן ויליאמס, תירגמה מאנגלית: צילה אלעזר, עורכת התרגום: מיכל אסייג

חאלד חוסייני כתב את "תפילת ים" בהשפעת תמונתו של איילן כורדי — הפליט הסורי הפעוט שטבע בדרך לאירופה וגופתו המוטלת על החוף נהפכה לסמל ב–2015. זהו מונולוג של פליט אלמוני, המדבר אל בנו הישן רגע לפני העלייה לסירה. חוסייני, מחבר "רודף העפיפונים" ו"אלף שמשות זוהרות", היה בעשור האחרון לפעיל הומניטרי. הוא שגריר של רצון טוב מטעם נציגות האו"ם לפליטים, ולמעשה הספר הזה הוא חלק מפרויקט להעלאת מודעות וגיוס כספים; כל ההכנסות ממכירתו הן קודש למרכזי סיוע לפליטים.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ