בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

כמו שיר ערש

ספר הילדים החדש של גרוסמן אינו ספר מטרה אלא מתאר תבנית מרובת חזרות המתחילה בדהירה בסלון ומגיעה אט אט לרגיעה, ולסוף טוב

6תגובות

מי רוצה שק קמח?

דויד גרוסמן. איורים: גלעד סופר. הוצאת עם עובד, עמ' לא ממוספרים, 68 שקלים

בספר "אח חדש לגמרי", אחד מסדרת "ספרי איתמר" של דויד גרוסמן מ-1986, שאיירה אורה איל, מתוארת שיחת אמבטיה בין איתמר לבין אביו על מה שיש לאמו בבטן. בסוף השיחה "אבא מכסה את איתמר במגבת הגדולה, והם משחקים במשחק שלהם: אבא אומר: ‘הו, הו, הגיעה לי חבילה גדולה מארץ מכסיקו. האנשים מארץ מכסיקו אמרו ששלחו לי שועל!, ואיתמר שבתוך המגבת עושה קולות של שועל מפחיד".

ב"מי רוצה שק קמח?", ספר הילדים החדש של גרוסמן, הרואה אור 25 שנים אחרי הספר ההוא, משחקים אב ובנו במשחק אחר. במקום לקחת את הילד העטוף במגבת בנשיאת כלה, כאשר רגליו השמנמנות מבצבצות מתחת למגבות, הוא נושא אותו על גבו. הילד יונתן והאב הממושקף בספר החדש אינם ג'ינג'ים כמו איתמר ואביו הממושקף, אלא שחרחרים, אך המשחק והטקס שלפני השינה מזכירים זה את זה. בשני המקרים הם מעוררים חמימות, נעימות ומין השתובבות קלה שלפני השינה. "בערב, לפני שיונתן הולך לישון, הוא מטפס על הגב של אבא, ושניהם מטיילים בין החדרים בבית ואבא שר בקולי קולות: ‘שק-קמח, שק-קמח, מי רוצה שק-קמח?'". כך הם עוברים בין חדרי הבית התרבותי (פסנתר ועליו פסל ראש של מלחין, רפרודוקציה של פיקאסו על הקיר, ספרייה עמוסה בספרים והטלוויזיה מכוונת על חדשות ערוץ 10, על פי האיור של גלעד סופר), והאב מנסה למכור את הסחורה שהוא נושא לחפצים שונים בבית. כל חפץ עובר סוג של האנשה. במקרה של הפסנתר, באיוריו היפים והחמודים של סופר, הוא עובר "הכרשה" - נהיה לכריש; המטרייה, לעומתו, נהפכת לנשר.

"וככה הם ממשיכים לטייל בבית, ושואלים כל מיני צעצועים ושולחנות וגרביים וברז, וגם פומפייה ועגבנייה וקומקום, אם הם רוצים שק קמח, ולכולם הם אומרים: "לא, לא, לא תקבלו, לא תקבלו שק קמח". במחוות אלו הם מנטרלים יחד את כל האיומים הפוטנציאליים שאורבים בצללים באפלולית הלילה, ומחזירים אותם למעמדם הקודם כחפצים תמימים. שיא הטקס הזה הוא במפגש עם השטיח ההודי במסדרון. השטיח אינו נהפך באיור מחפץ לבעל חיים, כי כבר מצויר עליו "פיל מבהיל, פיל נפיל". הפיל יושב בשיכול רגליים ומחזיק בארבע זרועותיו דברים שונים, ובהם גרזן מתנפח, ופורץ מתוך המצב הדו-ממדי שלו (ממש במהלך הפוך לזה המתואר ב "איתמר מטייל על קירות" של גרוסמן, שבו הילד נכנס לתמונה. כאן הפיל יוצא מתוך השטיח). גם לו מציע האב את שק הקמח, למגינת לבו של יונתן. הילד חושב שאביו "לא מבין כמה שהפיל הזה מסוכן". הוא מופתע לשמוע שהאב מדבר אליו בנימוס ובחביבות, "ואז ברגע האחרון ממש, אבא קופץ אחורה, ורוקד ומנופף ברגליים ובידיים, ושר לפיל: ‘לא, לא תקבל! הוא לא למכירה! הוא רק שלנו!", ובאיור, המחיה חלקים בסיפור שאינם נכתבים בו במפורש, נראה הפיל - שלפני רגע עיניו התלכסנו במבט מאיים, כמין בובה פרוותית שישובה בטיפשות על ישבנה.

האב, עם הבן על גבו, כשרגליו מחבקות את בטנו, מדלגים להם לעבר התחנה הבאה, שבה נמצאת הקונה הישרה - השק מועבר מהאב לאם, לא לפני נשיקת הלילה טוב המשולשת משניהם, נשיקה על כל לחי. "והיא לוקחת אותו למיטה, והיא לא דורכת על השטיח, ויונתן שמח שמכל האנשים שיש בעולם, ומכל הנעליים, והפסנתרים, והמטריות והפומפיות, ומכל הפילים המוזרים שיש בעולם - מכו-לם, דווקא אמא קנתה אותו".

"מי רוצה שק קמח?" אינו ספר מטרה, כמו ספרי איך-עושים-פיפי-בסיר. הפועל היוצא שלו הוא התמודדות עם הפרידה הבלתי נמנעת, אך הלא נעימה, המתרחשת בכל ערב, מהחום המשפחתי לבדידות של המיטה, המחשבות והאפשרות לחלום חלומות רעים. הוא סיפור ערש, על משקל שיר ערש, המתאר תבנית מרובת חזרות, מין מנטרה, המתחילה בדהירה בסלון הבית ומגיעה אט-אט לרגיעה סופית, ולסוף טוב.

תם הטקס. הפרידה מהיום ומהמשפחה והמעבר לחשכת החדר ולבדידות שמלווה אותו התבצעה על הצד הטוב ביותר. נותר רק לאם - הזוכה למחוות אהבה מרגשת מהסופר - לקרוא לילד ספר במיטה, ולילד - לעצום את עיניו.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו