הכירו את הלורד הכי חמוד בעולם

לאחר שהסברתי לבתי ש"לורד פונטלרוי הקטן" אינו דומה בדבר ללורד וולדמורט, היא הסכימה לבסוף לקרוא איתי את הספר ולא התחרטה

אנה הרמן
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
אנה הרמן

לורד פונטלרוי הקטן
פרנסס הודג'סון ברנט. תירגמה מאנגלית: רנה ורבין. איורים: מירה פרידמן. הוצאת אוקיינוס ומודן, 
233 עמודים, 59 שקלים

בתחילה התקשיתי לשכנע את בתי בת השבע וחצי לקרוא איתי את "לורד פונטלרוי הקטן" מפני שהיא היתה שקועה מאוד בקריאת סדרת "הארי פוטר". לאחר קריאת שלושת הכרכים הראשונים של "הארי פוטר", מיאנה לזנוח את הוגוורטס לטובת עולם אחר כלשהו. היא נרתעה ביתר שאת משום שהספר נקרא "לורד פונטלרוי הקטן", והשם העלה בדעתה בזעקה מיידית את לורד וולדמורט — אדון האופל מפיל האימה מ"הארי פוטר".

לאחר שהסברתי לה שלורד פונטלרוי אינו דומה בדבר ללורד וולדמורט, וייתכן שהוא אפילו היפוכו המוחלט, הסכימה לבסוף לקרוא איתי את הספר, ומהר מאוד אמרה לי: "אמא, אני אוהבת מאוד את הספר הזה". אולי משום שכבר בתחילה סופר על לורד פונטלרוי כי "אמו והוא הכירו רק מעט אנשים וחיו חיים שניתן להגדירם כמבודדים ביותר, אף שסדריק לא ידע שהיו מבודדים עד שהתבגר מעט ושמע מדוע איש לא בא לבקרם". אולי בשל ההדהוד המוכר כל כך נאותה לזנוח לזמן מה את ההתעסקות הסבוכה ונגועת האופל במושגי הטוב והרע שב"הארי פוטר" לטובת "לורד פונטלרוי הקטן", שכל כולו טוּב ותום לב.

רנה ורבין, שתירגמה את הספר תרגום נעים וקולח, כתבה באחרית הדבר: "הרי גם אנחנו, במאה ה–21, כמו במאה ה–19, חיים בעולם שחלוקת ההון בו איננה שוויונית או הוגנת, עולם שמתחוללות בו מלחמות נוראות, עולם שעלול לייאש אותך עד כדי הסכמה עם רעיון 'אדם לאדם זאב'. (...) חודשים ארוכים של השתקעות בספר חלפו עד שהתעוררה בי מחדש האמונה בטוב לבם של בני האדם. בסופו של דבר נדמה לי שהאופטימיות של הסופרת, יחד עם הפחת התקווה שהספר מעורר, הן שגרמו לקוראים רבים כל כך ברחבי העולם כולו להתאהב בו".

איור: מירה פרידמן, מתוך הספר

בניגוד לעלילתו הנפתלת והסכמטית של "הארי פוטר", עלילת "לורד פונטלרוי הקטן" בהירה, נהירה ובלתי מתוחכמת. סדריק ארול יפה התואר, שהתייתם מאביו כשהיה פעוט, גדל ברוך בחיקה של אמו, בשכונה ענייה יחסית בניו יורק, בשלהי המאה ה–19, בתנאי חיים בסיסיים מבחינה כלכלית, אבל עטוף ומשופע באהבה כבסיס איתן לחייו. האהבה שהרעיפה עליו אמו ננסכה בו, והוא הרעיפהּ תמיד על כל סובביו.

באחד הימים, כשהיה סדריק בן שבע, כרעם ביום בהיר, הגיחה אל ביתם בשורה מסבו, אביו של אביו. אותו הסב, הרוזן מדורינקורט, שהתנכר לבנו שנישא לאשה אמריקאית פשוטה ולמשפחה שהקים, הזמין לפתע פתאום, לאחר מותם של שני בניו הבוגרים, את סדריק לבוא אליו לאנגליה ולגדול באחוזתו רחבת הידיים, משום שהתברר שהוא לורד פונטלרוי, העתיד להיות לרוזן מדורינקורט ברבות הימים.

אבל הסב הזועף ורע המזג הציב מעקש בדרכו של סדריק. הוא לא הסכים שאמו האהובה תגור עמו בטירה. הסב הקצה לאמו בית מגורים לא הרחק משם, והבטיח כי סדריק יוכל להתראות עם אמו בכל יום. אמו הבליגה על תהומות צערה, והחליטה לאפשר לבנה ליהנות ממותרות חיי האצילות, למרות המחיר הכבד מנשוא. היא היתה טובת לב עד כדי כך שסירבה אפילו כי בנה יידע מדוע הופרד כך ממנה, כדי שלא יטפח עוינות בקרבו ביחס לסבו.

ובאמת, בהגיעו לשם הצליח סדריק, ברוב טוב לבו ויפי תארו, לגעת בלבו של הסב הזועף וקשה הנפש, להיטיב עמו ואף לגרום לו להיטיב עם סובביו. הסיפור פשוט ונהיר. פרנסס הודג'סון ברנט סיפרה אותו בשטף טבעי, כפי שמספרים סיפור לילדים, עם כל מיני סיבוכים ספק מבעיתים וספק מצחיקים, הנפתרים עד מהרה. אפילו כשנדמה שהתואר לורד פונטלרוי עומד להיגזל מסדריק, בשל תרמית, אין בכך איום של ממש.

כלום היה נגזל מסדריק דבר של ממש לו חזר וחי עם אמו בביתם הפשוט ומלא האהבה שבניו יורק? בסופו של דבר, התרמית נתגלתה, והתואר "לורד פונטלרוי" לא נגזל מסדריק. הדאבה שבהיפרדות מאמו היא הסיבוך המפיל את צלו על פני הסיפור כולו, אם כי גם היא מעומעמת מעט בכך שהם מתראים מדי יום ביומו. בסופו של דבר, טוב הלב של סדריק ושל אמו (שאותה הוא מכנה "יקירונת", כפי שכינה אותה אביו) נוגע ומציף את נפשו הקשה של הסב, עד כדי כך שהוא מזמין לבסוף גם את אמו של סדריק לגור עמם בטירה, והם מתאחדים. כך מסתיימת המעשייה הזאת ביום הולדתו השמיני של סדריק, בהתאחדותו עם אמו ועם הסב.

אבל זה איננו סיפור אגדה קלאסי. בניגוד לאגדות הקלאסיות, שבהן מהדהד הניגוד העז בין המצוקה הראשונית להבטחה "והם חיו באושר ועושר עד עצם היום הזה" שבסוף, אין בתחילתו של "לורד פונטלרוי הקטן" מצוקה אגדית. למרות יתמותו, אמו מרעיפה עליו אהבה, וחייו, למרות הצער הרקום בהם — מאושרים מראשיתם בשל האהבה.

גיבורו האמיתי של "לורד פונטלרוי הקטן" הוא טוב הלב השריר וקיים תמיד. והנה, בקיץ הזה, העקוב מדם, שבו גזענות ושנאה מגיחות ומשתוללות מכל עבר, "לורד פונטלרוי הקטן" הוא מתנה טובה ורכה לילדים הסופגים בקרבם את המאורעות המצמיתים.

Little Lord Fauntleroy/ Frances Hodgson Burnett

לחצו על הפעמון לעדכונים בנושא:

כתבות מומלצות

ויטמינים ותוספים בחנות פארם

כן, מדובר בסוג של אובססיה. זו רשימת תוספי המזון שאני לוקחת

אלן קאמינג ב"החבר הגאון שלי מהתיכון". כל זיכרון ילדות מחייב בדיקת עובדות

מרענן לראות טאץ' קומי בז'אנר שלא מצטיין בחוש הומור

סופה בחצי הכדור הדרומי

מחקר: התחזקות סופות שמדענים חזו ל-2080 מתממשת כעת

ליד בית הספר רוב בטקסס, היום

גם הטבח בטקסס לא ישנה את עמדת השופטים השמרנים בעליון בארה"ב

Hand drawn pregnant woman belly, Vector sketch isolated on white background, Line art illustration

בניגוד לכל מה שדמיינתי, יש לי ילד אחד חי וכך זה יישאר

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ

כתבות שאולי פספסתם

בת ים

שתי דירות במחיר אחת: האם זהו עתיד תחום הפינוי-בינוי?

אפליקציית קלארנה. החברה נמצאת במגעים לגיוס סבב חדש לפי שווי שנמוך בכ-30% מהשווי שקיבלה לפני שנה בלבד

"היערכו לגרוע מכל": נבואות החורבן בהיי-טק מתחילות להגשים את עצמן

בניין דירות בחולון

לקחתם משכנתא בחודשים האחרונים? גם אתם כבר שילמתם על עליית הריבית

"כשבאנו לקבל משכנתא לרכישת הבית, התברר שהבעיה לא פשוטה כלל"

הריבית במשק מזנקת – מה כדאי לעשות עם ההלוואות שלקחתי?

המשווקים של פוליסות החיסכון הם סוכני הביטוח, שנהנים מעמלות שמנות

"הציעו לי להעביר את החיסכון מאלטשולר. האם כדאי לי?"