בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

למה הפולנים אוסרים על כתבי העולם לכתוב "מחנות השמדה בפולין"?

ממשלת פולין פועלת בשנים האחרונות במלוא המרץ כדי למגר ביטויים כמו "מחנה השמדה פולני" או "מחנה השמדה בפולין", שלתחושתה עושה עוול לפולין, שהיתה אך ורק קורבן במלחמת העולם השנייה. עופר אדרת זכה גם הוא לנזיפה ממלכתית, וניסה לבדוק את שאלת העלבון הפולני

112תגובות
חיילים גרמנים בוורשה אחרי הפלישה לפולין, 1939
Photo12 / Ann Ronan Picture Library

בסוף השבוע האחרון נשלח למערכת "הארץ" מייל זועם: "הלוואי שלא הייתי צריך לכתוב לכם, אבל שוב יש טעות... אתם יודעים שזה לא מדויק ולא אמת", מחה אחד מקוראי המהדורה האנגלית של "הארץ" בפולין. קצפו של הקורא הפולני יצא על השימוש של כותב שורות אלה במשפט "גורשו למחנות השמדה בפולין", בכתבה שתיארה את גורלם המר של כ–11 אלף יהודי תראקיה ומקדוניה, שבולגריה שלחה אל מותם בזמן השואה. "מחנות ההשמדה הגרמניים־הנאציים היו בפולין הכבושה", הדגיש. "אנא תקנו את הטקסט ונסו לזכור איזו מדינה היתה אחראית באופן בלעדי...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו