שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל

ישראלי, דבר רוסית: העולים שרוצים שילדיהם ישמרו את השפה שעליה גדלו

יותר משני עשורים אחרי גל העלייה הגדול לישראל, יוזמות רבות בקהילה המקומית של דוברי הרוסית מבקשות לשמר את השפה המקורית שדיברו ההורים בארץ הולדתם. ובמדינה שבה חינוך דו־לשוני כמעט שאינו קיים, המירוץ נגד שיכחת השפה קשה ומורכב במיוחד

שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
מדף עם ספרים ברוסית בסיפרייה של בית הספר שבח מופת
צילום: תומר אפלבאום

הערב יורד על מחנה חג הסוכות בבית נחמיה. בכניסה לקמפינג הפרטי במושב שבמרכז הארץ כבר נישא ריח של בשר הנצלה על האש, ובפנים, בין אוהלי הנופשים לאוהל הגדול המשמש חדר אוכל, הורים וילדים מתכוננים למופע. הבמה מאולתרת והשחקנים הם גם הקהל. רובם יושבים על מחצלות או על מעקים, אבל יש גם כמה כיסאות מתקפלים, עבור הסבים והסבתות שבאו לבקר. המופע מוקדש לארצות המגרב, והמשתתפים — הורים יוצאי ברית המועצות, בני 30 ו–40 פלוס, וילדיהם שנולדו בישראל — לובשים פריטים אוריינטליים שונים. "יָה ניֶה משתתף", אומר לאמו נער ללא חולצה, עם צל של שפם המבצבץ מעל שפתו העליונה, וממשיך להסביר בהתלהבות, בערבוביה של רוסית ועברית, מדוע החליט לא להשתתף במופע.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ