לידיה בראון רוצה לשנות את כל מה שחשבתם על אוטיזם

שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
לידיה בראון
לידיה בראוןצילום: נתן דביר
ניו יורק
צילום: נתן דביר
ניו יורק
צילום: נתן דביר

כדי לכתוב בעברית על לידיה ז' בראון צריך להתחיל בפירוקה של השפה. לבראון, המזדהה כ"אדם א־בינארי מבחינה מגדרית", המתנגד לחלוקה בין "גבר" ל"אשה", קשה להתנהל בכל שפה. אבל בכל זאת נדמה שהאנגלית מאפשרת חירות מסוימת להגדרה עצמית באמצעות שימוש בכינוי הגוף הניטרלי They (במקום He או She), בעוד שהעברית מצמידה את דובריה לקיר, מכוונת לראשיהם אקדח ומכריחה אותם לבחור: היא או הוא, זכר או נקבה. עבור בראון, שהקדישו את חייהם למאבק בקטגוריות כמו "אוטיזם", "נכות", "נשיות" ו"לאומיות", הצורך להגדיר את עצמך באמצעות קטגוריה אחת ויחידה נתפס כאקט של מחיקה ואלימות.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ