בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

המתרגמת מעברית לצ'כית שהופתעה לטובה מהסופרים הישראלים

תגובות
מגדלנה קריז'ובה
תומר אפלבאום

מגדלנה קריז'ובה, בת 39, מפראג, צ'כיה. נוחתת מפראג שלום לך. אפשר לשאול מה תעשי בישראל? (מצביעה על הילדים) אבא שלהם ישראלי. נפרדנו לפני שנה, אבל אנחנו בקשר טוב. לא התאפשר לו לחזור לארץ, אז אני באה עם הילדים לסבא וסבתא, להורים שלו. איך הכרתם? אתם מארצות שונות. זה מצחיק, הכרנו כי שנינו מתרגמים ספרות. אני מתרגמת מעברית לצ'כית והוא מתרגם מצ'כית לעברית. זה המקצוע שלנו, אז בעצם זה היה דרך התרגום. אני הוזמנתי לישראל לדבר על תרגום במסגרת אירוע ספרותי והוא הנחה את הערב, וכך נפגשנו. לאחר מכן הוא נסע במקרה...

עוד במדור טיסות נכנסות / טיסות יוצאות



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו